グラナダ大学交換留学ブログ(2019〜2020)

スペイン(グラナダ)交換留学に関するニッチだけど役に立ちそうな情報をまとめます!

アルメリア旅行

今回は、テスト勉強の息抜きで行ったアルメリアについて紹介しようと思います!!

アルメリアグラナダからバスで2・3時間ほどの場所にあります。グラナダの隣の県なので、アルメリア出身のグラナダ大学の学生は結構多かったです。

日本での知名度はあまりないと思いますが、いくつか見所があります!

1、アルカサバ(イスラムのお城)

アルメリアには、グラナダアルハンブラ宮殿の次に大きいアルカサバ(イスラムのお城)があります。

市内中心部から10分程度坂を登った所に位置し、入口で入場券を受け取らなければならないものの無料で入場できます!!

敷地内には噴水や水路を備えた庭園があり、爽やかでした。また、丘の上にあるので、展望台からの眺めは最高です!

f:id:Saphekauwb:20200828102210j:plain

2、ラ・メディーナ

アルメリアの旧市街で、これといった建物がある訳ではないのですが、街並みが綺麗でした!

この辺りのバル(居酒屋)は、店員さんの愛想が良いのはもちろん、タパス(一品料理)の値段もお手頃(ビールつきで3€くらい)

でした!!

アルメリアは港街なので、海鮮類のタパスを注文する方が良いと思います。

f:id:Saphekauwb:20200828102336j:plain

3、カテドラル

1522年の地震で、ラ・メディーナにあった初代のものが破壊されたことを受けて1524年に建設が始められました。当時、ベルベル人(モロッコ先住民族)海賊からの避難民を匿う必要があったため、砦としての様式も含んでいることが特徴的です。

f:id:Saphekauwb:20200828102359j:plain

アルメリアは、こじんまりとしながらも綺麗な建物が建ち並ぶ街でした!!

教授の口癖

今回は授業中によく聞いた、教授の口癖を紹介しようと思います!
意味以外に、実際にはどんな場面で言われることが多いのかも付け加えたいと思います。
 
教授の口癖が分かれば、授業の理解もはかどると思います!
 
【教授の口癖】
Me explico? 分かりました?
例 一通りの説明が終わった時に理解を確認する感じ
 
Fijate 注目!、考えてごらん、いいですか?
例 パワーポイントのスライドを指しながら
 
A ver どれどれ
例 提出物を確認したり、教科書の該当箇所を探したりしながら
 
hombre おいおい(笑)
例 学生があまり分かっていなさそうなときに、ややあきれる感じで
 
bueno そうだねぇ
例 学生からの質問に答える前に少し考えながら
 
教授の口癖の大半は学生の理解度を確認するものがほとんどです。なので、授業内容を理解する上でも口癖を知っておくと役立つと思います。
 
また、口癖はほぼ確実に授業中に聞くので、口癖だけでも聞き取れれば、授業へのモチベーションが上がると思います!

スペインの結婚式

今回はスペインの結婚式を紹介しようと思います!!

僕自身が招待されたことはありませんが、結婚式自体は街歩き中に何回か遭遇したことがあります!!(笑)

自分の経験上、結婚式は土曜日に教会で行われることが多そうです。

そして、結婚式ではクラッカーが鳴らされたり、米粒がまかれたりします。

そのため、結婚式後には地面に色々なものが落ちています。(笑)

さすがに空き缶は付いてなさそうでしたが、ミラーに花が生けられたピカピカの車も結婚式場には置かれていました。

また、参加者の人たちは、男性は黒や灰色のスーツ、女性は赤色などのカラフルなパーティードレスを着ていました。

f:id:Saphekauwb:20200803191118j:plain

日本と同様、花嫁さんは白色のウエディングドレスを着ていました。

普段はカッチリした服を着ていない人たちが、スーツとかドレスを着こなしているのはギャップがあってカッコよかったです!!(笑)

スペインの学校制度

今回はスペインの学校制度(高校生活メイン)を紹介しようと思います!!
 
そもそも、スペインの学校制度(小学校~大学)は6-4-2-4制です。
 
日本でいう小学校を Primaria(プリマリア)といい、12、13歳までの6年間をそこで勉強します。
その後、中学校にあたる Secundaria(セクンダリア)で4年間勉強し、文理選択の後、 instituto(インスチチュート)と呼ばれる高校にあたる場所で勉強します。
 
  Secundariaとinstituto では、 日本と同様に修学旅行に行くみたいで、僕の友達は バレンシア やオーストリアに行っていました!
 
また、 institutoの場合、日本よりも卒業要件が厳しいのか、留年した子をちらほら聞きます。
 
そして、 institutoには部活動はなく、クラブチームでスポーツをしてる人が多そうでした。
 
制服が存在するかは分かりませんが、 institutoの卒業式には、裁判官の法衣のようなものを生徒が着ることになっています。
 
スペイン人にとっては当たり前のことでも、日本との共通点があったりなかったりして個人的には興味深かったです!!

学割でサッカー観戦

今回は、学割を使ってラ・リーガ(スペインサッカー)を観戦する流れを紹介しようと思います!!

前提として、毎回の試合を学割料金で観戦できるわけではありません!!

同じ寮の友人曰く、平日かつ、そこまでメジャーじゃないチーム同士の試合だと学割価格(15€)で観戦できるらしいです!!

※対戦チームにもよりますが、通常の観戦価格は一番安い座席でも35€くらいします(FCバルセロナとの試合だと一番安い座席でも100€を超えます)

※僕自身は、グラナダCF VS オサスナ の試合を観戦しました!

他にも、グラナダCF VS レアル・ソシエダ の試合も学割対象でした。

どの試合が学割料金なのかはTwitterとかで情報が回ってくるらしいです。

ただ、何も知らない留学生がこういった情報を知ることはかなり難しいと思います。なので、サッカー好きなスペイン人の友達に尋ねてみる方が楽だと思います!

僕自身も、寮のグループチャットでこういった試合の存在を初めて知りました(笑)

以下、具体的なチケット購入の流れを説明していきます。

1、指定の学部棟に行く(どの学部棟かはTwitterに書いてあります)

2、学部棟内にあるコピー室に行く(入口に試合のポスターが貼ってあると思います)

f:id:Saphekauwb:20200803160403j:plain

3、グラナダ大学の学生証を提示して「現金」で購入(試合日の3日前)

※現金のみの扱いでした

4、試合当日にスタジアムに行く(普通に観戦する場合と全く同じです)

・補足

僕が観戦した時はスタジアム中段の座席でした

以上のような流れでチケットを購入すれば、世界的にも有名なスペインサッカーを楽しめます!!

寮の友達数人と一緒にサッカー観戦をしたのは留学中のいい思い出になりました!!

サッカーに興味がなくても経験として、一度観戦してみてください!

スペイン人のスラング

今回はスペイン人の大学生が日常会話で使っているスラングについて紹介しようと思います!!
 
※ここでいうスラングは若者言葉なので、教授や目上の人との会話では使用を控えてください!!
 
寮とか大学の友達がよく使っていたスラングを以下にまとめました!
 
※男女関係なくスラングを使ってる人が多いので、スラングの意味を知らない頃は会話に全くついていけませんでした(笑)
 
・tío 呼びかけや気持ちの高ぶりを表す
例 Qué has hecho tío 何してんねんお前(笑)
・joder 
物事がうまくはかどらなかったとき( パソコンが突然フリーズした時)に使う
・ostia 物を落とした時に使う
・dios 気持ちが高ぶった時に使う(良い時・悪い時関係なく使う)
・hermano 英語のbrotherと同じ感覚で使ってる
(例 仲のいい男友達との会話でよく使う)
・enserio マジ!?の意味
・Estoy cagando 
 (用を足したいという元の意味から転じて) 「早く遊びに行きたい!」の意味
・mierda 「クソッ!!」の意味
・hombre 気持ちが高ぶった時に使う
 
適切なタイミングでスラングを使えれば、相手から親近感を持ってもらえて結構ウケるので、勇気のある方は挑戦してみてください!
 
とはいえ、スラングは綺麗な言葉ではないので、相手と結構仲良くなるまでは使用を控えた方がいいと思います(笑)
 
僕の場合、友達と知り合って2,3か月が過ぎた頃から使い始めました!!
 

スペイン人のネットスラング

今回はスペイン人の大学生がSNSで使ってるネットスラングについて紹介しようと思います!!
 
※ここでいうネットスラングとは、日本でいうところの「ww」みたいなネット言葉を想定しています。
 
ネットスラングの大半は、元々の単語や語句を省略したものです。
 
僕の場合、最初の頃はネットスラングが暗号にしか見えませんでしたが、寮のグループチャットを見ていくうちになんとなく理解できるようになりました!(笑)
 
留学中に僕がよく目にしたネットスラングを以下にまとめました!
使えそうだと思った表現があれば是非試してみてください!
 
Qué va = qva とんでもない、冗談じゃない
xddddd=泣いてるマーク
Rt→リツイート(同意・賛成)の意味
Cnto hay q pagar??
→Cuanto hay que pagar? (いくら払えばいい?)
cn →con
d →de
por ej→por ejemplo
q →que
Pa →para
mñn→mañana 
pq →porque 
esq →es que 「 実は、〜ということなのだ」の意味
Illo「 なんてこった」みたいな意味
na =nada
:(         困った顔の絵文字、「ごめん」みたいな意味
Osita jjja 「まじかww」みたいな意味
Guayyy 「かっけー!!」みたいな意味
aher  相槌を打つときの反応
 
個人的には、 dの発音が de と同じ「デ」なことを利用したd →deのスラングが印象的でした。(笑)
 
こんなことは学校のスペイン語の授業ではあまり教わらないと思うので、これらを知れただけでも留学に行った甲斐があったと思ってます!!(笑)