スペイン人のネットスラング
※ここでいうネットスラングとは、日本でいうところの「ww」みたいなネット言葉を想定しています。
ネットスラングの大半は、元々の単語や語句を省略したものです。
僕の場合、最初の頃はネットスラングが暗号にしか見えませんでしたが、寮のグループチャットを見ていくうちになんとなく理解できるようになりました!(笑)
留学中に僕がよく目にしたネットスラングを以下にまとめました!
使えそうだと思った表現があれば是非試してみてください!
Qué va = qva とんでもない、冗談じゃない
xddddd=泣いてるマーク
Rt→リツイート(同意・賛成)の意味
Cnto hay q pagar??
→Cuanto hay que pagar? (いくら払えばいい?)
cn →con
d →de
por ej→por ejemplo
q →que
Pa →para
mñn→mañana
pq →porque
esq →es que 「 実は、〜ということなのだ」の意味
Illo「 なんてこった」みたいな意味
na =nada
:( 困った顔の絵文字、「ごめん」みたいな意味
Osita jjja 「まじかww」みたいな意味
Guayyy 「かっけー!!」みたいな意味
aher 相槌を打つときの反応
個人的には、 dの発音が de と同じ「デ」なことを利用したd →deのスラングが印象的でした。(笑)
こんなことは学校のスペイン語の授業ではあまり教わらないと思うので、これらを知れただけでも留学に行った甲斐があったと思ってます!!(笑)